Traduzioni giuridiche
Una lingua nella lingua
Perché i testi giuridici sono spesso difficili da capire anche per un madrelingua? Perché contengono frasi, termini, parole ed espressioni fisse che non vengono utilizzate nella lingua parlata di tutti i giorni. Un testo giuridico non deve lasciare spazio a dubbi o incomprensioni, e paradossalmente questo lo rende complicato per chi non è del campo.
Fai la scelta giusta,
Contratti, certificati, documenti, contengono formule ben precise che devono essere conosciute e utilizzate al momento adatto durante il processo di traduzione. È una vera e propria lingua nella lingua! Per questo le nostre traduzioni giuridiche da o verso il russo vengono effettuate da traduttori professionisti con esperienza in campo giuridico e sono sottoposte a controllo finale in modo da evitare errori fatali per le tue pratiche.
A proposito di traduzioni giuridiche da o verso il russo. Noi possiamo far legalizzare la traduzione dei tuoi documenti presso il nostro notaio di fiducia a Mosca.
Fai la scelta giusta,
affida a noi le tue traduzioni giuridiche da o in russo.
DICONO DI NOI
L’opinione dei nostri clienti è importante per noi.
Mi sono trovato benissimo con il servizio reso dalla società Balalaika.
Balalaika Business Solutions, rappresentata dalla Dott.ssa Francesca Scandurra, mi ha fornito un rapido, preciso ed efficace supporto professionale, garantendomi una traduzione in russo per il mio business. Le tempistiche sono state rispettate con precisione ed il preventivo proposto è stato in linea con il mio budget.
La traduzione del contratto con il partner in Russia era importante ed urgente e l’avete fatta bene e in poco tempo! Grazie!